!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> Streamline Training & Documentation: A Poem from Evgeny Baratynsky

Thursday, January 03, 2008

A Poem from Evgeny Baratynsky

Толпе тревожный день приветен, но страшна
Ей ночь безмолвная. Боится в ней она
Раскованной мечты видений своевольных.
Не легкокрылых грез, детей волшебной тьмы,
           Видений дня боимся мы,
           Людских сует, забот юдольных.

           Ощупай возмущенный мрак —
           Исчезнет, с пустотой сольется
           Тебя пугающий призрак,
       И заблужденью чувств твой ужас улыбнется.

       О сын фантазии! ты благодатных фей
Счастливый баловень, и там, в заочном мире,
Веселый семьянин, привычный гость на пире
           Неосязаемых властей!
           Мужайся, не слабей душою
           Перед заботою земною:

           Ей исполинский вид дает твоя мечта;
           Коснися облака нетрепетной рукою —
           Исчезнет; а за ним опять перед тобою
           Обители духов откроются врата.

                     – Evgeny Abramovich Baratynsky
                         1839

***
To the crowd the disquieting day is welcome, but alarming
To the crowd is the mute night. The crowd fears in night
The unfettered dream of capricious visions.
Not lightwinged fantasies, children of bewitching darkness,
           Visions of the day we fear,
           Human trifles, earthly cares.

           Touch the turbid gloom —
           It will vanish, with nothingness will merge
           The specter dreadful to you,
       And at the delusion of feelings, your horror will smile.

       O son of Fantasy! you of beneficent sylphs
The happy pet, and there, in the otherworld,
The cheerful family man, the accustomed guest at the feast
           Of intangible powers!
           Take heart, do not weaken in spirit
           Before earthly care:

           To it a magnified shape your dreaming gives;
           Touch the cloud with a steady hand —
           It will vanish; and beyond it once more before you
           The gates of the dwelling of the spirits will open.


###

Labels: